Lirik Lagu Stay With Me / 真夜中のドア dan Terjemahan (Lagu Bahasa Jepang)

BERANDA > LIRIK TERJEMAHAN BAHASA JEPANG LENGKAP > Lirik Lagu Stay With Me / 真夜中のドア dan Terjemahan (Lagu Bahasa Jepang)


A. Stay With Me / 真夜中のドア



Ciptaan Miki Matsubara
Bahasa Jepang & Inggris


I

私は私 貴方は貴方と
Watashi wa watashi. Anata wa anata to
(Aku hanyalah aku. Kamu hanyalah kamu)
昨夜言ってた そんな気もするわ
Yuube itteta sonna ki mo suru wa
(Aku mengatakannya pada malam itu dan masih merasakan hal yang sama)
グレイのジャケットに
Gurei no jaketto ni
(Kau memakai jaket Abu - abu)
見覚えがある コーヒーのしみ
Mioboe ga aru kouhii no shimi
(Dengan noda kopi yang tidak asing)
相変らずなのね
Aikawarazuna no ne
(Masih seperti dirimu yang biasanya)
ショーウィンドウに 二人映れば
Shou indou ni futari utsureba
(Dengan banyangan kita berdua di jendela)
Stay with me
(Tetaplah bersamaku)
真夜中のドアをたたき

Mayonaka no doa o tataki
(Mengetuk pada tengah malam)
帰らないでと泣いた
Kaeranaide to naita
(Aku memohon agar kau tidak pulang malam ini)
あの季節が 今 目の前
Ano kisetsu ga ima me no mae
(Disaat yang tepat aku menangis didepan matamu)
Stay with me
(Tetaplah bersamaku)

口ぐせを言いながら
Kuchiguse o ii nagara
(Mengucap kata - kata kesukaan kita)
二人の瞬間を抱いて
Futari no toki o daite
(Berpegangan dengan momen kecil kita)
まだ忘れず 大事にしていた
Mada wasurezu daiji ni shite ita
(Aku tidak akan melupakannya selama hidupku)

恋と愛とは 違うものだよと
Koi to ai to wa chigau monoda yo to
(Mereka bilang kasih sayang dan cinta adalah hal yang berbeda)
昨夜言われた そんな気もするわ
Yuube iwa reta sonna ki mo suru wa
(Kau mengatakannya pada malam itu dan aku merasakan hal yang sama juga)
二度目の冬が来て
Nidome no fuyu ga kite
(Musim dingin akan segera datang lagi)
離れていった貴方の心
Hanarete itta anata no kokoro
(Hatimu terasa begitu sangat jauh)
ふり返ればいつも
Furi kaereba itsumo
(Aku selalu berpikir tentang itu)
そこに 貴方を感じていたの
Soko ni anata o kanjite ita no
(Tentang bagaimana aku merasakan dirimu pada waktu yang lama)
Stay with me
(Tetaplah bersamaku)

真夜中のドアをたたき
Mayonaka no doa o tataki
(Mengetuk pada tengah malam)
帰らないでと泣いた
Kaeranaide to naita
(Aku memohon agar kau tidak pulang malam ini)
あの季節が 今 目の前
Ano kisetsu ga ima me no mae
(Disaat yang tepat aku menangis didepan matamu)
Stay with me
(Tetaplah bersamaku)

口ぐせを言いながら
Kuchiguse o ii nagara
(Mengucap kata - kata kesukaan kita)
二人の瞬間を抱いて
Futari no toki o daite
(Berpegangan dengan momen kecil kita)
まだ忘れず 暖めてた
Mada wasurezu atata meteta
(Aku tidak akan melupakannya betapa hangatnya itu)
まだ忘れず 暖めてた
Mada wasurezu atata meteta
(Aku tidak akan melupakannya betapa hangatnya itu)




• Catatan Tambahan

Lirik terjemahan ini merupakan lirik yang dicover atau dinyanyikan ulang oleh Chris Andrian Yang dan bukan dari lagu aslinya.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Gunakan kata - kata yang sopan untuk mengomentar dan mengkritik.

Jangan lupa memberikan saran dan laporan bila terdapat sesuatu yang ingin kamu sampaikan.

Katakan bila ingin ada materi atau pembahasan yang ingin ditambahkan atau yang kurang lengkap.